Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(49)
It has eight weeklong sessions, each with three age groups, with content designed to dovetail with the state's science curriculum.
Another Sony Pictures UK link read: "This account has been suspended due to a violation of YouTube's policy prohibiting content designed to impersonate another person or user".
Elsewhere, Hollywood seems to have run out of obvious literary fare to adapt, and has gone in search of new content designed to keep the box office turning over.
The Grand Tour's current weekly timetable is a bodging of new and old TV models: deluxe content designed to loiter in Amazon's databanks for ever that still tries to reflect a weekly worldview.
The news comes on the heels of the decision by Disney-owned Marvel to issue a special Chinese cut of superhero sequel Iron Man 3 with content designed to please local audiences.
Rousseau does not go so far as Machiavelli in proposing a revival of pagan cults, but he does propose a civil religion with minimal theological content designed to fortify and not impede (as Christianity impedes) the cultivation of martial virtues.
Similar(11)
That means even shorter micro-content, designed to appeal to the young users of the disappearing-snaps app.
Aquafadas's Digital Publishing System offers a complete digital publishing suite — from content design to cross-platform distribution and analytics, and combines content design tools with a "versatile library of ready-to-use apps", ePub3 export, and a Web reader.
Instagram content is designed to be shared; Snapchat is designed to be real.
Mr. Amed said the print edition's content was designed to give the publication a long life.
— Ashwin Seshagiri Instagram Videos and the Urge to Capture Each Moment Newyorker.com | "Instagram content is designed to be shared; Snapchat is designed to be real".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com