Sentence examples for content derived from inspiring English sources

Exact(53)

The presentation uses the phrases "metacontent" and "content derived metadata".

The imprint will publish 21 new hardcover and paperback titles focusing on pop culture, sports, style and content derived from the Internet.

In part, his scholarliness is responsible, making of him an oddly fusty zeitgeister, since he explains emergent technologies almost solely by reference to content derived from one – the codex, or physical books – that is increasingly redundant.

Figure 4 Correlation between D / G and the hydrogen content derived from density measurements.

Into the stream of easily digestible news pieces, NBC's local reporters weave in editorial content derived from readers.

In the second panel, blue curve is the model-based clay content derived from Han et al. (1986) model.

Show more...

Similar(6)

In medical training, over 80percentt of the content derives from biology and natural science, while in the nursing programme about 25percentt of the content derives from natural science and over 50percentt from behavioural science [ 9].

They also provide regions with different phylogenetic content deriving from coding and non-coding parts of different length.

On the other hand, GC contents derived from Alus, on average, are generally higher than those from SINE/non-Alus, suggesting that large proportion of GC contents in SINE elements are contributed by Alus.

The dendrogram resulted from the 24 investigated compounds' contents derived from UPLC-MS/MS profiles of the tested samples.

By combining the contents derived from the initial theoretical framework adopted by the expert panel and the information obtained from the focus groups, dimensions that were considered necessary for inclusion in the questionnaire were defined.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: