Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
She is a mother of two boys, and "when you have children, you think about, 'How do I want to participate in this world so I'm creating benefit for them?' " Carrie van Heyst had already seen how a more transparent model, tightly integrating live events and digital content, could have powerful results.
Therefore, an underestimation of the gluten content could have been possible.
The lower moisture content could have limited both microbial activities and the respiration rate of the log sections.
It is found that the polyacrylic acid content could have great influence on morphology of the PMN-PT nanorods.
He suggested that personalizing the delivery of content could have "pricing benefits, traffic benefits, overall network effect benefits".
Results obtained indicated that chickpea genotypes with higher oil content could have increased nutritional value due to higher glutathione and lower phytate content observed.
Similar(43)
She goes on to apologise, writing: "However, after listening to the opinions of those who have listened to the song, I came to realise that its contents could have given offence and even caused some to grieve.
Proxies for hematite (I Hm) and goethite (I Gt) concentration are weakly correlated, which indicates that hematite and goethite contents could have some genetic connection.
Thoughts have contents, but these contents could have no direct influence on the operation of mental mechanisms (Stich 1978; Kim 1982; Fodor 1980 , 1987 ch. 2, 1991; Jackson and Pettit 1988).
And content publishers could have started levying fees whenever a link pointing to their content was viewed.
Considering the complexity of the content I could have fallen behind, but the class was set up to provide multiple resources/assignments to study the content and allow us to apply what we learned".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com