Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The genomic GC content constitutes an important paradigm in prokaryotic evolution and is critical for taxonomic analyses [47].
Similar(59)
This common gene content constitutes a conserved pyogenic streptococcal core genome of about 1,300 genes, which is ∼300 more genes than S. pneumoniae was determined to have in common with GAS and GBS [78].
But if the force of blame is grounded in the cognitive elements of the emotion, then why wouldn't a judgment with the same content constitute an instance of blame?
On the one hand, he said, Namecheap had chosen to take down the site as its content constituted "an incitement of violence" ― a decision Kirkendall called "the morally right thing to do". .
Jon Mew, head of mobile at the IAB, says that better pricing, together with new handsets - particularly the Apple iPhone - and improved content constitute a great leap forward.
In general, it was noticed that the samples with 1,4-butanediol containing the lowest glucose content constituted a group that was considerably different from all the others.
Configuration data and context data (Flipflops content) constitutes two separate paths.
Such re-cycling of content constitutes "content-chaining" of digital media, including texts from across the spectrum of other virtual platforms (Twitter, Instagram, YouTube, etc.; Fig. 14) and media (TV, newspapers, blogs, etc.; Figs. 2, 3, 7, 9, 12, 14).
Purchase of the Newsletter(s) )"), Forbes Lists data, and Forbes Archives content constitutes Your agreement to abide by this Agreement and those terms and conditions posted in specific areas of the FORBES Web site.
"Many conversations happen online, but unfortunately, the Arabic content constitutes less than one percent of the cyber platform's content," Al Abdullah said.
Since the appeal to teleological norms involves the idea that the norms constitutive of a telos determine mental content it constitutes a form of CD normativism (see section 3.2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com