Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
That goes for Netflix itself, which recently announced a goal of 50% of its content consisting of exclusive originals.
The increasing total GC content consisting of increased share of Alu regions and decreased share of non-Alu regions illustrate clearly that the presence of Alu elements raise the GC content in the regions with more chromatin contacts.
Some philosophers of language defend the view that an utterance of the form 'N is F', where 'N' is an ordinary proper name, expresses a structured propositional content consisting of the referent of the name 'N' and the property expressed by the predicate 'F'.
This edition's scenario was expanded by the original staff after the removal of the adult content consisting of sex scenes.
Fueling much of the subscriber growth is Netflix's storehouse of content, consisting of a big library of movies and old TV shows.
The breakfast had a fixed size and energy content, consisting of yogurt, bread, butter, cheese, jam, kiwi-fruit, orange juice and water with a total energy content equivalent to 20% of each subject's 24 hours energy requirement [16].
Similar(50)
Editorial content consists of features, reviews and chat room exchanges.
Some 40percentt of Arte's content consists of documentaries from around the world, many shown in prime time.
Some of the Content consists of digital reproductions of works that are not protected by copyright in the United States ("Public Domain Content").
Of course, we know that "content" consists of more than "themes and characters", but Johnson is hobbled by an exclusively literary idea of what content might be.
It has an editorial staff of just 15, and almost all of its content consists of greatly condensed versions of news and opinion pieces that have appeared in other publications — material it does not pay for.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com