Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
The whole content captured by the Manta trawls was stored, while the organisms captured by the Mega trawls (mostly alive) were released back into the ocean.
The Russian presence appeared to be layered throughout different platforms: Some of the Facebook accounts, including Being Patriotic, had linked accounts on Instagram and Twitter, according to deleted content captured in Google's cache.
The frequency content captured by window distributes uniformly over while that by window distributes uniformly over.
In addition, we also studied the credibility of the content captured from both datasets in the proposed temporal prediction models.
Content captured with the Insta360 Air can be shared on social networks or exported for use with VR headset viewing.
"It's a recognition that 'enabling great content' means 'enabling great content,' not just great content captured from one specific device," said Woodman.
Similar(35)
I fear, however, that the first content to be successful locally on the Netflix platform will be non-local content, capturing imagination and attention.
The content captures real conversations in local communities across the country.
The possibility to objectively define a quantitative scale for the major categories of general semantic content, capturing both synonym and antonym relations, has practical applications to linguistic data mining [26] and sentiment analysis [35].
Tech companies started all this years ago when they introduced new devices that recorded content (TV shows), streamed content (music), captured content (photos) and stored content (documents).
Everyone knows that smells are difficult-verging-on-impossible to describe; such elusiveness is part of the magic of the bottle, the contents capturing sensations far beyond words.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com