Sentence examples for content as is from inspiring English sources

Exact(21)

Carthy commands the foreground with her large, milky mezzo and the sheer force of her personality sometimes taking the place of real content, as is modern.

Given the nature of some of the content, as is normal procedure, we sought advice from the Home Office on whether the books should be allowed in the centre.

The lawyers, from the top London solicitors' firm Harbottle & Lewis, which also advises Prince Charles, warned one publisher "there is no public interest in publishing such content as is entirely self-evident following the publication of the Leveson report".

Although more notes are beneficial, at least to a point, if the notes are taken indiscriminately or by mindlessly transcribing content, as is more likely the case on a laptop than when notes are taken longhand, the benefit disappears.

An article sold separately from a journal subscription is a type of disaggregated content, as is a chapter or section of a book sold or presented separately from the book.

Like Heiberg, he regarded perfection of form as more important than content, as is clearly expressed in his set of satirical letters, Gjenganger-breve (1830; "Letters of a Ghost"), which were a great success.

Show more...

Similar(39)

Those tubes with greater PEG content and PEG molar mass degraded faster than those with greater LLA content, as was expected.

(That's where other users can flag content as being inappropriate or inaccurate).

The classifiers we are suggesting to use for classifying content as being radical or not can work for any language.

(That's where other users can flag content as being inappropriate or inaccurate). But this is only one of many tools used to stop spam.

She added: "The council's external auditors have been informed and are content, as are we, that the value for money test is being met".

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: