Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The hES cell derived insulin-expressing cells have an insulin content approaching that of adult islets.
5A zeolite monolithic structures with a hierarchical designed channel/pore system and high zeolite content approaching 92 wt% were prepared.
Analysis of the fit parameters suggests that the average water mobility correlates approximately with overall water content, approaching that of bulk water as the EWC is increased.
Highly hydrogenated carbon films, with hydrogen content approaching 60 at.%, were deposited with a modified, inductively coupled plasma (ICP) assisted, chemical vapor deposition (CVD) technique.
The light and glassy areas (I/62b1, b4, b5) have a high lead content approaching 45 wt% (Table 2) and noticeable percentages of Na2O (4–5 wt%), K2O (3–4 wt %) and CaO (around 3 wt%).
Similar(55)
The 1999 Calera was intense and rich, full of fruit rather than alcoholic heat, even though the alcohol content approached 15percentt.
Following gel contraction over 16 days, cellularized collagen gel content approached that of native connective tissues (∼200 mg ml 1).
Because of the nature of the genetic code, it is however virtually impossible for an organism to have a genome with a GC-content approaching either 0% or 100%.
The nature of the genetic code, be it standard or otherwise, dictates it be extremely unusual for an organism to code for a protein using a nucleotide sequence with (G+C -content approachinG+C -contentor 100%.
This observation illustrates two limitations of our tests: (a) comparing a region as large as 200 bp may be insensitive when true enrichment peaks are more narrowly localized, and (b) the fluctuation in GC-content approaching the OR-TSSs can affect background levels of some motifs, especially short, degenerate AT-rich (or GC-rich) motifs.
The house and museum created by Sir John Soane in Lincoln's Inn Fields, London is a universe whose contents approach the infinite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com