Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Mr. Maltman sings with keen attention to dramatic content and text.
The chat portion of Snapchat is inherently harder to use than other chat apps because notifications don't show text content, and text chatting requires an extra swipe since the app defaults to the camera.
The 140-character limit has also increased the usage of URL shortening services such as bit.ly, goo.gl, and tr.im, and content-hosting services, such as Twitpic, memozu.com and NotePub to accommodate multimedia content and text longer than 140 characters.
The abridging process seems to start with the majors text with biological content and text terms deleted some to result in the larger GE and deleted more to result in the smaller GE text.
Similar(56)
Suffice it is to say, the FCC wants to see the safe use of broadband as a cornerstone to their efforts and to tackle the growing issues of cyberbullying, harassment, sexting, inappropriate content and texting while driving.
Following the reviewers' suggestion, we have comprehensively edited our figure contents and text to make them clearer and more understandable.
However, key design ideas of VisArchive should be able to seamlessly integrate with existing archive management systems that provide well-designed content management and text search capabilities.
Millions of people are expected to flock to London during the Games, armed with smartphones and tablets to stream live content, call and text family and friends, share photos and videos, or just watch the events online.
This will allow you to change backgrounds, content widths, and text options.
Users are still provided with the latest news, but with a greater wealth of video content and longer text articles.
"In addition, the software gives users the ability to write and edit documents as well as including features for note taking, summarising content, and outlining text," he adds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com