Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
The final arrangements are purely formal, based on an intuitive sense of style, color, content and scale.
The reality of death is, of course, that the content and scale of funerals are generally left to the next of kin or close friends to decide, organise and deliver within days.
It's an opera that in content and scale wouldn't make much sense at the Met, so it's an ideal opening act for a New York City Opera, at the Brooklyn Academy of Music for two of its four productions, that is trying to define itself artistically after a listless last season.
Such mapping can be classified in terms of purpose, content and scale.
Parameters such as total electron content and scale height can be derived from the ionograms using the mentioned technique.
From entertainment, news and sports to technology, games and business, the combination of CBS and CNET Networks gives us the content and scale to be leaders on a platform that is gaining audience share faster than any other.
Similar(49)
When he talks about the first two, he talks about "scaled content" and "scaled advertising," yet he is very much pursuing a niche content strategy married to a highly targeted, brand advertising approach.
"We've spoken to partners about content and scaling," Armstrong told Re/code.
Afterwards, they completed a seventeen item multiple choice exam on lecture and website content and scales where they rated the instruction and the communication technology.
Further, in a cross-sectional study of 50 patients with various interstitial lung diseases, including 33 with IPF, Chang and her colleagues [ 8] found that the QWB's content and scaling made it incapable of distinguishing patients with varying degrees of IPF severity.
The approach is robust against low content contrast of color images and large content, appearance, and scale changes between color and other retinal image modalities like the fluorescein angiography.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com