Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
This means that, in terms of mineral content and quantity of "total dissolved solids" (TDS), it is many times purer than most of the more familiar brand names.
Scientists have found that the milk mothers produce can vary in content and quantity depending on the baby's gender, ABC Science reports.
Second, just as you hopefully set limits on how much candy and other sweets they eat, you need to set appropriate limits on both the content and quantity of technology your children "ingest".
The danger of this cross-breeding is that the genetic diversity of selectively bred plants is more limited, and indoor growing often results in plants changing the content and quantity of its natural compounds.
To be able to influence both the content and quantity of the information was also important.
Alcohol content and quantity of commercially available and home-brewed beverages were used to define a 'standard drink'.
Similar(48)
The contents and quantity of exosomes released by breast cancer cells change compared to normal breast cells.
The current investigation enables to find the influence of the main factors (water cement ratio, fiber content, fineness and quantity of sand) on the concrete mixture stiffness, compressive and flexural strength of concrete.
To ensure the best possible quality of dietary data, a subset of subjects were recalled for a qualitative, in-depth interview with a dietitian assessing their 4-day food records for dietary content (quality and quantity), food types, additions to foods and drinks and recipe composition (to further clarify fat and sugar intake).
So what is the difference between Equality and Accord? - Equality is a measure of content and its quantity as compared to someone else. - Accord is the measure of relatedness and its quality as it pertains to one's self.
The fixed water content and pollution quantity were introduced in each sand layer in four introduction points at the layer sand surface.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com