Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It was the first IRRI variety to combine intermediate amylose content and intermediate gelatinization temperature (GT).
As mentioned above, IR64 was the first IRRI variety to have both intermediate amylose content and intermediate GT.
Similar(58)
Following the applied study framework, one group of key findings linked to the content, process, context, and intermediate outcomes of the programme are discussed.
In contrast, at low initial PEG/PEO contents and intermediate initial PEG/PEO contents of high molecular weight, the time- and position-dependent dynamic changes in the matrix porosities significantly affect the conditions for drug and PEG/PEO diffusion.
During all campaigns, SAL and CON showed the lowest chlorophyll content, whereas CAM showed the highest content and SAN intermediate values (Fig. S3A).
In insects, they generally show a great enrichment in mobile elements, a lower G+C content and an intermediate genome size between that of their free-living kins and typical obligate endosymbionts (Degnan et al. 2009; Newton and Bordenstein 2011; Oakeson et al. 2014).
Thus, SNP differences between species could have been the results of positive selection towards accumulation of sucrose in the high sugar content S. officinarum and intermediate sugar content in S. robustum.
The created content is of basic and intermediate level and has been adjusted to the daily work in the factory so that it is not restricted to the requirements of technical experts.
The highest ascorbate levels were observed in wt, and intermediate contents in adg1 and pgr1.
As the water content increases, hydrophobic-hydration water and intermediate water occupy more of the interior space away from the carbonyl oxygens.
Quality wise, this variety possesses aromatic extra-long slender grains (8.41 mm) with very occasional grain chalkiness, very good kernel length after cooking (19.1 mm), desirable ASV (7.0) and intermediate amylose content (21.2%).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com