Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
And we can take BBC content and extend our audiences.
"Our partnership with Flipboard reflects the Guardian's commitment to offer new and innovative ways for readers to engage with our content and extend our reach across a variety of digital platforms," said Guardian US CEO Michael Bloom.
Second, and perhaps more significantly, innovative publishers are buying auction media to more efficiently syndicate their content and extend their audience.
"Internally, we have great content production abilities, particularly for a sports organization, and Twitter allows us to distribute insider content to our fans that in turn share that content and extend our reach beyond our dot-com platform.
Similar(56)
Mirza's strategy, and much of his effort, is on seeking to improve the balance of our editorial content, and extending the breadth and depth of voices we use, whilst also ensuring we practice what we preach by mirroring good practices internally.
"This is a transformational acquisition for Tribune -- it makes us the No. 1 local TV affiliate group in America, expands the distribution platform for our high-quality video content and extends the reach of our digital products to new audiences across the country," Tribune Chief Executive Peter Liguori said in a statement.
PHB knockdown in nhr-49 mutants dramatically reduces fat content and extends longevity.
PHB depletion reduces fat content and extends the longevity of fat-7 mutants.
The advancement of multimedia technology has opened up new possibilities for dynamically expressing a problem's contents and extending its analysis.
DeWolfe said in a statement, The acquisition of SGN and Hallpass broadens our content offering and extends our reach.
In this case, two high functionalizations were selected to be reducing the product content volume and extending the product expiration date, compared with those of conventional packaging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com