Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(35)
He says he spends about £19m a year on content although the station's total budget was £52.5m in 2010.
Alveogram parameters rose with protein content, although the P/L ratio showed greater imbalance.
It is fat, a lot of it, half the bean's content, although the fat is mainly unsaturated, the kind that's good for you, like an avocado's.
Strictly speaking, it is four books in one novel and comes with extra, digitally available film and audio content, although the Booker panel is judging only the words.
The results show that the microhardness of the copolymers increases with the vinyl alcohol content, although the degree of heterogeneity also seems to play an important role.
There's also a wealth of downloadable content although the reward system that gives you access to this – you earn (or buy) coins as you play – means many, many hours to earn enough to unlock and play certain courses.
Similar(25)
There will be a bigger role for leading Russell Group universities in supervising the content, although this might take the form of organising committees of specialists, rather than taking direct responsibility.
LinkedIn, the network for professionals, does censor some content - although as the firm isn't typically seen as a host of public debate, the move is not seen as being nearly as contentious.
GamesRadar gave the game a score of 9/10, praising its wealth of content, although criticising the inclusion of a run button and some easy difficulty.
-- in its table of contents, although the Magazine Publishers of America guidelines ask print magazines not to do so.
Considerable variability characterizes their size, construction quality and contents, although the present evidence suggests their inhabitants were largely coeval and used similar material culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com