Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Taken separately, the range of things the TV can do is staggering — like searching for content across multiple services, hosting photos on a private, friends-and-family-only network and serving up fitness videos.
That is, when faced with hundreds of thousands of pieces of content across multiple services, it's nearly impossible to know where to find a single piece of content.
Similar(58)
Yext is adding new tools today to help businesses synchronize their content and data across multiple services with the launch of a product called Pages.
With the plethora of different cloud services consumers can now tap into to store stuff getting visibility on all that disparate content via a single dashboard with the ability to search across multiple services makes plenty of sense.
For many content publishers, managing video can be a tricky business, particularly when you've got clips spread across multiple services like YouTube and Blip.tv.
PicoCandy, which matches brands with sticker designers and allows stickers to be deployed across multiple services, is currently offering stickers from McDonalds (free), and a mixture of free and paid for content.
And messaging people across multiple services is dead simple.
You can drag and drop between services like Google Docs and Dropbox, and bundle multiple files together (across multiple services) and send them to friends or coworkers.
Merging information gleaned across multiple services isn't anything new for Google.
Specifically, we analyzed HIV service availability including geographical distribution and decentralization and service connectedness across multiple services and dimensions.
Originally called Fanhattan, the company was borne out of the Vuze BitTorrent business and established as a new video discovery platform at a time when there was no good way to find content across multiple different streaming services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com