Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Very contemporary indeed.
Similar(59)
It is not just Burns who will be forgotten, but, faster and faster, all his contemporaries, indeed, the writing life itself.
Yet, his views on freedom differed from those of the French revolutionists and of his Middle Eastern contemporaries; indeed, he considered pleading for freedom on the basis of natural analogy to be superficial, for even nature responds to its own set of rules, according to Marrash.
Yet his writing has an astonishingly contemporary ring; indeed, he seems to have felt the future in his bones.
Steen is unique among leading 17th-century Dutch painters for his humour; he has often been compared to the French comic playwright Molière, his contemporary, and indeed both men treated life as a vast comedy of manners.
Since then paradoxes have acquired a new role in contemporary logic: indeed, they have led to theorems (usually negative results, such as unprovability and undecidability) and they are not simply confined to the realm of a sterile dialectic.
There is much mockery of contemporary and indeed future artistic and intellectual trends, before the male Starkadders return from overseas, wreck the centre and restore the farm to its original primitive state.
The genome of contemporary cells indeed describes the sequence of proteins, but there are many cell components that have no description in the genome.
A quarter century later, I can recall no jokes about his political contemporaries Harold McCusker and Oliver Napier; indeed, few outside the province would recall their names.
What does not appear among his selections is music by his contemporaries, or indeed by anyone composing after the first half of the 20th century.
And he pretty much comes to the conclusion that the Koran was indeed contemporary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com