Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'contemporary focus' is a valid and usable expression in written English.
It is used to refer to a current emphasis or concern. For example, "The university's contemporary focus is on preparing students for the digital age."
Exact(13)
He has also supported cultural events with a contemporary focus, like the bienali.
Not that she's immune to the contemporary focus on a very specific kind of beauty.
At the same time, he's trying to fashion a new lens for bringing this bygone city into sharp, contemporary focus.
At unfortunate points in its history, the museum, intent on a contemporary focus, sold off its holdings in nineteenth-century art and folk art.
This Hegelian notion gave pride of place to conceptual art, making all art seem conceptual, and gave traditional philosophizing about art a contemporary focus.
The novel's narrator and contemporary focus -- an orthodontist named Alexander -- may seem at first a pale attenuation of his Cape Breton kin, but he lives in a tumult of memory and longing that eventually becomes the reader's own.
Similar(46)
While its contemporaries focus on new ways with which to shock and excite on screen, Respawn makes the simple act of playing feel superlative.
While the president's contemporaries focused their incredulity on his plans for gradual emancipation and compensation, scholars have struggled more with the third amendment: colonization.
This, they write, is shown through the themes common in the stories: where his contemporaries focused on escape literature and entertainment, Joehana focused on social criticism.
Courbet was strongly opposed to idealization in his art, and he urged other artists to instead make the commonplace and contemporary the focus of their art.
Proactive efforts to socially house laboratory animals are a contemporary, important focus for enhancing animal welfare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com