Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Contemporary exchanges, however, are often directed at a broader issue: the possibility of judging whether any claim at all is true.
Similar(59)
We also converted index changes into dollar terms at contemporary exchange rates to eliminate currency effects and create a level base for comparison.
In 1981 alone, 33 billion U.S. dollars (by contemporary exchange rate) was invested into agriculture.
These results, taken together with the population structure data, could suggest current demographic independence, with some degree of contemporary exchange, and likely a high degree of shared ancestry among whales in sub-populations of Breeding Stock C in the Southwestern Indian Ocean.
Given the estimated migration rates between B2 and C1, and the higher statistical significance of the haplotypic distances as compared to molecular distances, we would favor the scenario of some degree of contemporary exchange, for example, between these two adjacent sub- populations.
Therefore, the contemporary exchange of fish between these lakes appears not to be very extensive.
In some cases, capital per worker is more than 75% lower in Buenos Aires at then-contemporary exchange rates.
As I have written again and again, the widely broadcast childish character of contemporary political exchange reflects a larger sociocultural issue in America--the celebration of ignorance.
Third, populations may not be at drift-migration equilibrium [61]: recent shifts in populations due to glacial cycles may have obscured genetic differentiation and give the impression of high contemporary larval exchange.
These results indicate both historical and contemporary gene exchange between B. j. borealis and B. j. harlani.
In addition to not finding evidence for contemporary gene exchange between these two species, we did not find the parental species in sympatry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com