Exact(3)
This accretion was generally slow and minor; however, by the 20th century, Classical Chinese was distinctly different from any contemporary dialect, and had to be learned separately.
Sometimes they translate these symbols into our own contemporary dialect, but often we need to try to understand the symbols that the unconscious uses from its perspective.
In 1933, A. E. Housman sided with Browning's and Mathew's interpretation and connected Smart's madness with poetic genius in his lecture The Name and Nature of Poetry: "As matters actually stand, who are the English poets of that age in whom pre-eminently one can hear and recognize the true poetic accent emerging clearly from the contemporary dialect?
Similar(57)
We might speak the same contemporary American dialect, wear the same T-shirts, and eat the same fatty foods, but our basic beliefs are so incompatible that it's hard to know what political arrangement could ever satisfy us both.
After studying Old Norwegian, Aasen undertook a survey of the contemporary Norwegian dialects.
Of course, different innovations will appear in different dialects, so, in comparison with its contemporaries, no one dialect as a whole can be considered archaic in any absolute sense.
They did not limit their inquiry to literary languages but included dialects and contemporary spoken languages as well.
Despite its importance, the dialect had no contemporary self-name; the French word francien was coined by Romance scholars in the later 19th century.
In the parlance of contemporary critical theory — often a barbaric dialect, but sometimes a useful one — Turner invented the "discourse" of sunsets.
The five-movement Symphony No. 2 is a considerable expansion and revision of his String Quartet (1995), and touches upon a variety of musical dialects, from evocations of Morocco to dense contemporary counterpoint.
Here are scenes from contemporary life, dreams recounted, rants of displeasure, stories sourced from ballads, Scots dialect hard by quieter English prose, ghost tales, memories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com