Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
For at least a month he contemplated ways to breach this system of defense.
He contemplated ways to improve news media coverage as his team soured on MSNBC but admired ABC News.
[He] … tried to impose a top-down management structure and demanded that subordinates stay within their roles … and he contemplated ways to improve news media coverage as his team soured on MSNBC but admired ABC.
The new construction should relieve China's anxiety about the strategic vulnerability imposed by its reliance on the Malacca strait; at present, fourth-fifths of its energy imports pass through that narrow channel near Singapore.Kings, mandarins and engineers had long contemplated ways of cutting straight through the South-East Asian peninsula, to open a passage for ships.
However, their critical assessment showed their concerns about how this might conflict with a more therapeutic approach and they contemplated ways that they might be able to engage more effectively with patients without the imposition of technical safety measures.
There certainly have been some changes: Twitter has tweaked its basic format by instituting algorithmic changes in the timeline to surface more "sticky" Tweets rather than chronological Tweets; and it has contemplated ways of extending its 140-character limit: these are examples of how the company has tried to address some of the complaints.
Similar(53)
She had begun to contemplate ways to enrich their lives.
The networks quickly criticized the feature and started contemplating ways to stop it.
The couple were contemplating ways to pay for her return to college.
The riots and racial tensions have left the Western Australian gold-mining town contemplating ways to heal deep wounds.
He spends long hours – and longer sentences – contemplating ways of getting rid of her, and the many ways he would be happier without her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com