Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
A Waters symmetry C18 guard column (20 mm × 3.9 mm, particle size 5 μm) was connected prior to the analytical column, and a guard column back wash was performed to reduce the analytical column contamination using a mixture of tetrahydrofuran (THF), methanol and water (45:45:10, v/v/v).
Cells were routinely checked for mycoplasma contamination using a PCR-based method [ 11].
Cells were periodically tested for mycoplasma contamination using a home-made PCR assay.
The samples were assayed for DNA concentration and contamination using a NanoDrop 1000 Spectrophotometer (ThermoFisher Scientific, Scoresby, Vic, Australia).
One method is suggested to perform a correction for the emission contamination, using a dwell profile[ 35 37 ].
RNA samples were checked for genomic DNA (gDNA) contamination using a control cDNA synthesis reaction without reverse transcriptase.
Similar(39)
Other experiments will monitor microbiological contamination using an "electronic nose" and examine the effect of long periods of restricted activity on the bones of the crew members.
Cells were examined for morphology and contamination using an oil immersion MEIJI light microscope with a total magnification of 1000-fold.
Packed RBCs were analyzed for leukocyte and platelet contamination using an Automated Hematology Analyzer K-1000 (Sysmex, Japan).
A stringent quality control process was carried out to filter high-quality RNA reads and to discard reads with adaptor contamination using an NGS QC Toolkit (v2.3.3) [ 48].
These raw reads were filtered by quality and for adapter contamination using an in-house pipeline at BGI, targeting reads containing adapter sequences, those with more than 5%% ambiguous bases, or those with more than 50%% of bases with a Phred quality score below 10.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com