Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Nematodes were harvested, washed several times with M9 buffer to avoid bacteria contamination, frozen in liquid nitrogen and stored at −80°C.
Similar(59)
Recovery (response and cleanup) methods are developed and site characterization is discussed with consideration for sampling and analysis plan design, potential problems with standard analytical testing methods, and an alternative approach to assessing contamination in frozen ground.
After taxiing, when it became evident that they would be delayed for a prolonged period, conversations between the crew showed that they were aware of and probably concerned about the risk of reaccumulating frozen contamination on the wing.
Cells were checked for Mycoplasma contamination and aliquots frozen for further experiments.
The vitreous was removed whilst the eyes were still frozen to minimise contamination of the neurosensory retina.
Saline perfusion (wash-out) was used to reduce intravascular contamination before collecting organs that were immediately frozen at -80°C.
Visible blood contamination was carefully removed and all biopsies were frozen in liquid nitrogen and subsequently stored at -80°C until further analysis.
Each plasmodium was frozen separately to prevent a potential contamination of the sample with plasmodia that were induced or committed to sporulation.
In addition, detection of the viral genome in an ampoule frozen in 1985 provides evidence that TTSuV contamination is not a recent event.
Suspected contamination by foodborne pathogens has led to recalls of ice cream, frozen spinach, and caramel apples, among a variety of other foods.
Intracellular contamination has to be considered when interpreting proteomic data originating from frozen samples, e.g. from biobanks, which may be used for targeted proteomics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com