Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(30)
Other limitations include the assumption that the entirety of contaminant load is derived from local food sources, that contaminated dietary proportions are unchanged throughout an individual's lifetime, and that interindividual and intergenerational differences in reproductive behaviors or metabolic degradation rates are not considered.
But adding to the contaminant load of the oceans cannot be a good thing.
Water-using processes are typically modeled as either fixed flowrate operations or fixed contaminant load operations.
Water-using processes can be classified as either fixed flowrate operations or fixed contaminant load ones.
This paper describes the integration of sediment microbial activities and natural precipitation processes, along with approaches to defining the contaminant load from the mine wastes.
This article presents a new design method for the water-using networks involving both fixed flowrate operations and fixed contaminant load ones.
Similar(30)
This study also showed that prediction of contamination and contaminant loading management without considering pumping activities might be unrealistic.
Three of these rivers, exhibiting good, intermediate and poor overall water quality, were the subject of a study in which the effects of contamination on hepatic biomarkers and tissue contaminant loads in feral and caged chub (Leuciscus cephalus) were investigated.
The regionally concentrated commercial catfish industry has attracted attention to its possible contributions to basin contaminant loading.
The following explores the issue of how reductions in contaminant loading to plumes will effect downgradient water quality.
Contaminant loads derived from land-use intensification, such as nutrients, sediment and microorganisms, are a particular concern for vulnerable and sensitive waterbodies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com