Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
The directory that approaches the center, /usr/lib, contains a large number of files and subdirectories.
CBS, though, is known to seek older characters because its audience contains a large number of older viewers.
Our method is especially useful when the homologue-mixture contains a large number of components.
An organic growth program, for example, is highly complex it contains a large number of interactive, interdependent, diverse elements.
Duccio's altarpiece, the "Maestà," contains a large number of small narrative scenes reminiscent of Giotto's fresco paintings.
The site contains a large number of LCTs, without elements pertaining to the configuration process (flakes, large blanks or cores).
It contains a large number of East Asian newspapers in microform (click here for the floor map).
Also, check out ModelDB (modeldb.yale.edu), which contains a large number of published models that address a wide range of topics.
The network contains a large number of spatially distributed nodes equipped with CPU's that process and transmit data.
The algorithm contains a large number of complex computations and thus it requires specialized hardware implementation for real-time applications.
The literature contains a large number of studies in which enzymes have been improved by rational or random approaches.
More suggestions(17)
characterizes a large number of
collects a large number of
exists a large number of
contributes a large number of
represents a large number of
covers a large number of
confirms a large number of
maintains a large number of
retains a large number of
incorporates a large number of
comprises a large number of
encompasses a large number of
contains a large dollop of
contains a large chunk of
contains a different number of
contains a large array of
contains a large element of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com