Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The failure of 1993 Oslo Accords to resolve the dispute arguably demonstrates that containment of the problem is the best achievable outcome for the foreseeable future.
Finally, we should realize that containment of the problem needs an international approach.
Containment of the problem implies the elimination of falciparum malaria in areas of artemisinin resistance, since with continuing drug pressure the remaining parasite populations will be the most resistant [ 2].
Considering the already alarming levels of resistance reported worldwide an improvement in use, in terms of indications for treatment, choice of antibiotic, dosage, duration and enhanced knowledge, are crucial steps towards containment of the problem of resistance.
Similar(56)
They are characterised by their unstructured, unsolvable nature; containment or management of the problem is the best achievable outcome.
The commercial sector is not lacking funds but the problem is the containment of the cost of performing broad based clinical trials that could lead to licensing.
"Containment of the outbreak should not be a problem," said Dr. Guenael Rodier, a senior World Health Organization official and veteran of a half-dozen Ebola outbreaks in West Africa.
One could follow Descartes in harkening back to the Scholastic notion of "eminent" containment, but Spinoza reads that appeal as the name of the problem, not its solution.
To some, the containment of problems in places like Argentina and Venezuela represents a major step in Latin America's political and economic evolution.
Staffing issues and hospital organization problems are believed to have complicated the containment of the SARS crisis in Toronto.
So, however, was four decades of containment of the Soviet Union and Warsaw Pact.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com