Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The main objective was to find possible causes of failure in machines containing this type of clearance.
The dynamic properties of viscoelastic materials show highly frequency-temperature dependency and numerical methods for structural systems containing this type of material require accurate mathematical models to describe their dynamical behaviour.
Double twins (corresponding to contraction twinning followed by extension twinning) were the most commonly observed twin type, with more than 70% of the grains examined containing this type of twin.
Depending on the separation conditions used during normal-phase LC, a characteristic fuel fraction containing this type of additives is collected either during separation or during backflush.
To enable identification of peptides containing this type of SAPs, Edwards [ 5] had come up with a compression scheme to reduce the size of the expressed sequence tag (EST) database to allow searches within the compactified database.
Many natural health practitioners believe eating products containing this type of bacteria can help restore the balance of the vaginal flora and prevent yeast infections.
Similar(53)
In North America, several regions contain this type of lake basin.
The waste from this process, including those fission products, was discharged to underground tanks, and officials believe the lower layer of T-111 contains this type of waste.
This information was extracted from Human Resources records since the RTC repository does not contain this type of information.
I only mention this because it gives me a glimpse into how popular these interactive photos are, for consumers, and for fellow business owners looking at how successful other profiles are that contain this type of photo.
Absent an immediate threat that cannot be safely contained, this type of lethal policing violates the Constitution and the Americans with Disabilities Act.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com