Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For the vehicle group, the injection was prepared and administered in the same way, containing the corresponding amount of DMSO diluted in ethanol.
For the treatments 5 μl of freshly subcultured moss protonema in liquid culture with a dry weight of 100 mg/l were placed on Knop plates containing 0, 100 100, 500 and 1000 μM GA3 or control plates containing the corresponding amount of EtOH.
Similar(58)
For full inhibition, TAK715 was added to a final concentration of 1 μM, while the control values contained only the corresponding amount (see above) of high-performance liquid chromatography (HPLC) solvents.
In contrast, comparative internalization of dye-purified KF-Cy3b (containing 1%% dye contamination) versus the corresponding amount of free dye shows a significant difference in intensity distribution between the two samples.
Activities of caspase-2, -3, -6, -8, and -9 in lysates of cells treated (48 h) with purified OMVs LB226692 (4.7 μg/ml of protein containing 580 ng/ml of Stx2a) or the corresponding amount of OMVs C227-11Φcu protein were assayed with the Caspase Colorimetric Protease Assay Sampler Kit (Invitrogen).
The total glucose released was then measured by HPLC and was used to calculate the corresponding amount of Avicel contained in the Avicel-yeast cell mix.
Figure 3c shows cells electroporated with the original KF-Cy3b sample containing 18%% dye contamination, versus cells electroporated with the corresponding amount of free dye.
Control cells were treated with the corresponding amount of vehicle.
Control cells were treated with the corresponding amount of vehicles.
Control tadpoles were treated with the corresponding amount of DMSO.
After the initial 1 h of incubation, either 1 μ M of ABT-737 or the corresponding amount of DMSO vehicle alone was added to the coculture wells, and to control wells containing A02 cells alone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com