Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In order to engage the Net generation with this topic, we propose development and population of a community-driven Web database containing summaries of empirical software engineering studies.
There were anthologies of the speeches and also concise summaries, two of which survive in part, a 3rd-century papyrus from Egypt (containing summaries of Books 37 40 and 48 55) and a 4th-century summary of contents (known as the Periochae) of the whole work.
Participants received flash cards containing summaries of key topics so that they could then disseminate the messages to others within their community.
A database has been created containing summaries of all the relevant epidemiological, animal carcinogenicity, and other relevant biological data for each chemical or mixture evaluated.
Similar(56)
Other breaches reported by the ABS to the privacy commissioner include: An interviewer who lost a folder containing summary details from a participant in the household income and expenditure survey in October 2015.
According to Fuentes, he reviewed "transcripts" of Good's tax returns for 2009-2017 containing summary information such as total income, net business income, and taxable income.
The illustrated proceedings contain summaries of all presentations and panel discussions.
Google says that in all, the Graph database contains summaries for 500 million entries.
NEMI is a searchable clearinghouse of environmental monitoring methods and contains summaries of lab and field protocols for regulatory and non-regulatory water quality analysis.
The online documents contain summaries and evaluations of all the studies considered, including those from prior editions, and more detailed information on our methodology.
"This was only supposed to take 10 minutes," Mr. Cheney told investigators, according to the documents, which contain summaries of interviews with the two pilots as well as other reports in the inquiry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com