Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Stony iron meteorite, any meteorite containing substantial amounts of both rocky material (silicates) and nickel-iron metal.
Construction of tunnels in Hokkaido, Japan often excavates rocks containing substantial amounts of arsenic (As) and boron (B).
The oil TAGs were similar in fatty acid composition to the TLs, containing substantial amounts of calendic and linoleic acids, making them excellent dietary sources of PUFAs, especially of CLNAs.
A majority of these artifacts were cast from alloys containing substantial amounts of tin and lead, with the alloy content generally much higher and more consistent in the bolts than in other crossbow components.
In addition to the cancers, we selected five breast specimens obtained from reduction mammoplasties containing substantial amounts of normal epithelium.
To date, no validated methods for most of the organic priority substances exist that can be applied to water samples containing substantial amounts of SPM, i.e. up to several hundreds of milligrams per liter [ 8].
Similar(53)
Treatment response in bone metastases merits separate consideration as the normal bone marrow in adults contains substantial amounts of fat-containing yellow marrow, which normally returns very low ADC values (typically <0.5 × 10 3 mm /s).
The report says efforts to reduce the percentage of fizzy drinks that contain substantial amounts of added sugar should become a high priority.
Until recently, however, there was no way that cars with everyday price tags could contain substantial amounts of carbon fiber.
The putative fossilized microorganisms abundantly associated with the rhodochrosite contain substantial amounts of Cr and Fe.
This alternative source of water has been documented to often contain substantial amounts of contaminants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com