Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Longini, I. M. et al. Containing pandemic influenza at the source.
Despite cross-reactivity between avH1N1 and cH1N1 with pandemic (H1N1) 2009 virus, the highest degree of cross-neutralization was achieved by the vaccine containing pandemic (H1N1) virus strain.
Swine influenza vaccines available in central Europe and the newly produced vaccine containing pandemic (H1N1) 2009 virus (A/Hamburg/7/2009) were administered to pigs (2-fold vaccination with 1 2 mL of the vaccine 21 28 days apart intramuscularly).
19 Furthermore, and reassuringly, the low rate of febrile adverse events and symptoms associated with Influvac in our studies, and Vaxigrip in New Zealand, 19 indicates that TIV containing pandemic (H1N1) 2009 antigen are not inherently highly pyrogenic.
Longini, I. M., Halloran, M. E., Nizam, A. & Yang, Y. Containing Pandemic Influenza with Antiviral Agents.
Similar(55)
For instance, Sanford professor Anna Gandman-Ph.D. and Ph.D. student Laura Bellows examined what proposed cuts to SNAP benefits might mean for children, while global health professor Gavin Yamey explored what proposed cuts to the CDC might mean for containing pandemics.
Advances in microbiology -- diagnostics, vaccines and antibiotics -- offer prospects of containing pandemics.
Global efforts to prevent and contain pandemic influenzas have also placed significant burdens on the world's poor.
Nose and throat swabs taken on August 21 still contained pandemic (H1N1) 2009 viral RNA.
This growth advantage over seasonal viruses was in agreement with the fact that selected viruses mostly contained pandemic (H1N1) 2009 genes.
We sought to identify the level of public knowledge concerning measures required to contain pandemic influenza spread, social impact of the pandemic wave, effectiveness of communication, compliance with control measures instituted by public health authorities, and relationships among these parameters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com