Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Bags were jammed into overhead racks and wedged between knees and ankles, many containing goods that owners hoped to sell in Botswana if they could get them over the border.
When I returned, a few minutes later, I had to persuade two people who were sifting through its contents that this was my personal chariot containing goods already claimed, rather than one the supermarket had provided with items still on offer to the public.
One of the most dramatic was discovered 50 years ago when Malcom McLean, a American trucking magnate, reinforced the decks of the Ideal-X, an oil tanker left over from the second world war, and loaded it with 58 large metal boxes containing goods that would normally have travelled as loose cargo.
Carbon nanotubes may enter the environment directly during unintentional release during use and consumption of CNT containing goods or as a waste from sewage treatment plants, waste incineration plants and landfills [32].
Much of the town was destroyed, including a Franciscan monastery and a trade warehouse containing goods valued at more than 400,000 ducats.
Similar(54)
The chance of the recorders not containing good data is very slim, he says.
In short, if life is a good thing, and if a world containing good things of more different kinds is better than a world containing good things of fewer kinds, then higher biodiversity is better than lower biodiversity.
The extracts containing good amount of phenols and flavonoids possess potential antioxidant activity.
Sperm containing good genes is thus most beneficial for young, currently nonpregnant women, and this group is expected to most strongly prefer sexy-looking faces.
The FASTA files containing good quality wood-related sequences and the GenBank Eucalyptus sequences were combined and then assembled with CAP3 software [ 86] using default parameters.
Produced in the millions, they contained goods that were shipped across the Mediterranean and beyond.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com