Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
Our data also demonstrate that TAF-containing complexes are not randomly formed, since no monomeric TAFs, or small subcomplexes, containing for example TAF4, TAF5 or TAF6 were detected in HeLa NE (Fig. 6B).
The menu also has modish Kilner jars (containing, for example, partridge and apple with sherry) if you want to bypass the offal, and desserts such as cheesecake with liquorice and beetroot.
Interactions between phases occur, giving rise to the formation of complex structures containing, for example, air bubbles and small water droplets, trapped in the organic/oil drops.
Uranium fuel elements can be sheathed in a metallic blanket containing, for example, 10 percent zirconium and 90 percent uranium depleted of its uranium-235 content.
In flames containing, for example, sodium and sulfur or chlorine, there is a pronounced preferential ranking of Na2SO4 > NaCl > Na2CO3 > NaOH for the resulting composition of the deposit.
What convinced her? "When I read the first articles in the American press containing for example the detail that he was supposed to have taken his presumed victim from behind, that encouraged me to believe this woman".
Similar(28)
However, these sensors are not useful in cells that contain, for example, other colored pigments.
They may also serve as a medium in which food is contained, for example, the velouté sauce of creamed chicken.
The National Workshop on Christian Unity records contain, for example, speeches and correspondence addressing issues such as busing, inter-faith relations and interracial relationships.
So the output of the analytic system can be influenced by the heuristic system without supposing that the analytic system doesn't contain, for example, absolutely abstract rules.
The material contains, for example, a stunning new analysis asserting that except for a quirk in the path of the second jetliner, the south tower could have caved in and fallen the instant it was struck, taking many more lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com