Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
There are also mice containing a part of 9-year-old Michael Feeney — a cancerous tumor extracted from his lungs.
Indeed, the same name is often used to mean a single compound, a class of compounds with the skeleton of that compound, and the larger class of compounds containing a part which has that skeleton [26].
Fibre reinforced concrete was made of three different binders; the first binder type was 100% cement, the other two types were blended cement system containing a part of 10% silica fume or metakaolin with 90% cement.
Through the employment of a corner crack specimen geometry containing a part through crack with a maximum length of 2.5 mm, the lamellar variant demonstrates microstructurally sensitive growth for cracks shorter than 1 mm.
Notably, the KKRPK motif, containing a part of the signal sequence (peptide no: 3), was also antimicrobial.
As a control, a 25-mer containing a part of the octarepeat region – amino acids 65 89 – was used.
Similar(48)
So as my colleague Chris Cook points out, just 23% of households in rented accommodation from a housing association contain someone in full time work, with a further 11% containing a part-time worker.
The prosecution had played a videotape for the jury that contained a part of the 2008 Congressional hearings on performance-enhancing drug use in baseball.
Sir Alexander Mackenzie's oratorio The Rose of Sharon (1884) contained a part written especially for her; she sang it at Covent Garden, London, that year.
The latest piece of amber that has gotten paleontologists all up in a tizzy comes from Myanmar, dates back to the Middle Cretaceous (99 million years ago) and contains a part of a small and feathery tail (Xing et al., 2016).
AML often contains a part of a hemangioma-like component inside the tumor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com