Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
He showed me the wicker platter which contained the rest of the animal, strung out, all yellow teeth and tiny claws.
(When the first episode of Doom was released on University of Wisconsin servers, the rush of downloads crashed the entire system). Similarly, Quake was packaged as a $10 disk that allowed access only to the first level; the disk contained the rest of the game in an encrypted format, the key to which could be purchased by credit card.
The same intervals were continued below the threshold for Categories 4 and 5. Category 6 contained the rest of the matches.
The second release, Volume 2, contained the rest of the music, much of which was incomplete or not included in the first soundtrack, as the first soundtrack was shipped before the game was released.
One main group comprised three strains (MYC 52, 53 and 80) and the reference strain PG45 while the other main branch contained the rest of the strains.
The MM subset was characterized by a classical AMBER 99sb force field and contained the rest of the protein and explicit solvent water molecules and 20 Na+ counterions for system neutrality.
Similar(51)
A transcript on file at the museum contains the rest of the conversation.
Is there any advance in knowledge on the encrypted file said to contain the rest of the emails?
The suspect directed them to a skip in another part of Brooklyn where they found a suitcase containing the rest of the boy's body parts.
A series of new analogues of DOX has been synthesised, in which the amino group in the daunosamine moiety was replaced by a formamidine system containing the rest of the cyclic secondary amine with gradually increased ring size.
When the bus containing the rest of his staff pulled up to the hotel, and those who had already arrived came out to welcome them, his excitement was infectious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com