Your English writing platform
Free sign upExact(14)
In this manner, the data points contained in the different lattices can be considered to be of the same importance.
The integrated multi-technique approach permitted the molecular identification of pigments, colorants and extenders contained in the different paints.
The knowledge base produced by SOBA can then be used to query for information contained in the different sources in an integrated and seamless manner.
In addition, the comparison of the LII fluence curves indicates that physical/optical properties of soot contained in the different flames might be similar.
This explains: [G]ood, inter-operable Information Technology (IT) systems are required so that information contained in the different datasets can be adequately mined by integration or, at least, interfacing, and efficiently linked to relevant information from other sources.
However, due to the wealth of information contained in the different time series even those reactions that are "far away" in the network from the measured quantities could be parametrized.
Similar(46)
Most of the false positives found by our model are due to the discrepancies in the annotations contained in the two different corpora.
We therefore had to analyze the different dimensions contained in these different concepts of levels of detail of project information.
Limitations of the study include the difficulty in applying many of the recommendations contained in the guidelines in different organisational contexts.
To provide access to key differentially expressed genes across different experiments contained in the database (i.e. different tissues, cell lines, treatments and species).
This is most probably due to the high variability of the number of QRS complexes contained in the first IMF in different realizations of the noisy signal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com