Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Mr. Crichton does not contain the reader.
Ms. Livesey agreed with that assessment: "Traditionally, when the novel was first coming into being in the 18th century, part of the pleasure was reading about invented characters and imagining that those characters could contain the reader".
Similar(58)
The restaurant is a vast and vaulted room, a former bank, and holds hundreds, but it is not nearly large enough to contain the readers and writers who owe so much to the adventures and intelligence of George Plimpton.
After PCR amplification, the droplet reader determines which droplets contain the target DNA amplicon and which do not.
This file contains the UNIX scripts allowing the reader to recreate the example GRM and CRM from Figure 1.
That simple, slender volume isn't just a classic story; it contains the sum of its readers' lives, a journey that continues with every hand that turns the page.
It contains the text, of course, but readers can also move slickly between the text, family trees of the Tudors and the Yorkists, extra articles by Mantel and a fascinating video discussion between the novelist and historian David Starkey.
Doubt suffered from the current prestige-picture gridlock, struggling to be noticed in a market that already contains Slumdog, Revolutionary Road, The Reader and others – John Patrick Shanley's adaptation of his own stage play opened on a disappointing £253,000 from 145 screens.
The portlet may contain tabs that allow the reader to access different types of information associated with the HG tagged term.
It's the eighth in a series of volumes about the StrengthsFinder approach; each contains a code that the reader can use to take the online test.
YA literature, at its best, contains and induces in the reader everything that adult literature does and generally supplies a pile-driving plot too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com