Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The most effective gamification efforts contain narrative, problem-solving, and continual feedback, as well as a high level of interactivity.
Submissions to FDA should also contain narrative summaries of all cases marked by biochemical parameters conforming to Hy's Law that include extensive demographic, clinical and laboratory data to achieve comprehensive differential diagnoses and causality assessments.
Based on the theoretical assumptions above, it could be expected that school health education materials about substance use are more persuasive when they contain narrative instead of non-narrative information.
Furthermore, neither the Swedish nor English versions of the ICD-10 contain operational diagnostic criteria, but, instead, they contain narrative descriptions of the disorders, further justifying the additional validation against DSM-IV-TR criteria 4 (which are very similar to the ICD-10 research criteria).
Similar(56)
If democracy cannot express illusions and crazy hopes; if it cannot contain narratives of emotion and ideals, it dies.
They are more than scenic locations; they are literary devices whose natural boundaries help shape and contain narratives.
One subgenre of fantasy will often contain narratives set in dark worlds, where evil runs rampant and the light of hope must wade through a sea of darkness.
The interviews with Dr D and Dr E did not contain narratives as defined by Labov.
It refers, of course, to a book's physical properties, but also hints at another kind of novel: big, rangy doorstops containing narrative and intellectual multitudes.
Even her 2001 series, Fourth – a collection of portraits of Olympic athletes who just missed out on winning a bronze medal – suggests a contained narrative arc within each image.
The fraction of events containing narrative text increased over time from 76.6% of events, in the first 6 months of the sample, to 87.0%, in the last 6 months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com