Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As demonstrated with Hill constant determination, binomial assay, cooperativity, and sequential analysis, transition of the same dsDNA chain along the channel wall, but at a location 60° different from the last contact, urges dsDNA to revolve forward with a single orientation at 1.75 bp (10.5 bp per turn ÷ 6 ATP = 1.75 bp/ATP).
As demonstrated with Hill constant determination, binomial assay, cooperativity and sequential analysis, transition of the same dsDNA chain along the channel wall, but at a location 60° different from the last contact, urges dsDNA to move forward 1.75 base pairs with each step (10.5 bp/turn ÷ 6ATP = 1.75 bp/ATP).
Similar(58)
I was in touch with my contact urging him not to let the plane take off.
The Guardian newspaper has published examples of "broadcasts" that BlackBerry users sent to their contacts, urging them to join in the looting and arranging gatherings.
In the letter, X requests that individuals contact legislators urging passage of the legislation discussed in the report.
The hands are employed together with the legs to maintain contact, to urge the horse forward, to turn, to rein back, and generally to control the forehand.
Lauder turned to Rubenstein, who suggested which government and community leaders to contact and urged the Whitney to expand its press relations "beyond the art press".
The advocacy group Fairness and Accuracy in Reporting asked its supporters on Friday to contact G.E., urging it to renounce the agreement with Fox.
To place this in contact, I urge all to read Shelby Foote's award-winning treatise on the Civil War.
State health officials recommended recently that other patients Dr. Hall has treated be contacted and urged to be tested.
It is understood that other solicitors have been contacted and urged to return any files they have about the case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com