Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"contact address of" is correct and usable in written English
You can use it when you are asking someone to provide you with the address of a given contact. For example: "Please provide me with the contact address of your nearest office."
Exact(8)
Apple recommends that you change the contact address of your iTunes account (also known as an Apple ID) to an e-mail address that you actively use.
From these institutes, the email address and contact address of (mostly) the head of the institutes were gathered.
The cover page displayed the study information, the contact address of the first two authors and a declaration of anonymity.
They documented the contact address of all the RTI cases in detail to ensure that a follow-up interview was possible.
From 722 initially identified eligible cases, we excluded 3.4% because their physician's consent could not be obtained and an additional 4.2% because we could not find a valid contact address of the patients.
The data extraction form will include the following items: Name of study, country where study was conducted, year of publication, journal, language of publication, contact address of corresponding author.
Similar(51)
Moreover, availability of detailed updated databases with respect to Turkey as an emerging market was lacking and this database also included the valid names and e-mails of senior-level executives along with the contact addresses of these firms.
We obtained the names and contact addresses of potential participants from a commercial vendor (Data Services , Inc.
A barrage of begging letters was aimed at all the lab-supply firms and pharmaceutical companies we could get hold of a contact address for.
The press releases included a contact address – the basement of Sutton's parents' house in Cheadle.
Werritty also gave a contact address at the houses of parliament.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com