Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Defending Germany's borders, to which its army was restricted after World War II, is hardly a consuming mission in today's Europe.
Where the North Vietnamese are said to have won the war through sheer determination and doggedness, it is the Americans who have made the search for their missing a consuming mission.
The duo are letting me ride shotgun on what has become a consuming mission: chasing down every estate sale, flea market, thrift store and producer of handmade style objects within a day's drive of San Francisco.
It's about what happens when trying to take care of a baby in an ideological way becomes such a consuming mission that it turns into a dangerous form of obsessive-compulsive disorder.
Similar(56)
Stokowski in Philadelphia and Serge Koussevitzky in Boston both pursued a consuming dual mission: the quest for vital new repertory, and the considered education of young musicians and young audiences.
His all-consuming mission has even extended to resting on the sofa while his wife, Jenny, selflessly mows the lawn.
In one case, Ms. Yu's migrant son reluctantly agreed to allow his aging mother to make the search for his future wife her all-consuming mission.
It was as if a raging fever had taken over, and all cautions and criticisms were just obstacles to be overcome in my all-consuming mission to be successful.
Unfortunately, the lengths of TiO2 nanowires or nanorods are usually several micrometers[5, 6], and it is a very difficult or time-consuming mission to enlarge their length, so the conversion efficiency is limited.
Manual screening has been done for a large number of experiments and this proved to be a tedious and very time-consuming mission.
Before, Mexicans had to return to their birthplace to obtain the document, or ask relatives to lobby on their behalf – both arduous, expensive, time-consuming missions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com