Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Data collection is expensive and time-consuming, meaning that detailed and accurate surveys are hard to achieve, said the authors.
She added that negotiating with the committee can be both costly and time-consuming, meaning that many organisations simply give up.
The fact that they're reacting at all indicates that they're consuming your media, meaning that you've successfully produced entertainment.
Translation of transcripts to a language common to the whole research team is time consuming and expensive; meaning can easily be lost in translation; and validity of the data may be compromised in this process.
China is consuming better quality coal, meaning that emissions decrease less than the amount of coal burnt," said Robbie Andrew, at the Center for International Climate and Environmental Research Oslo (Cicero) in Norway, one of the authors of the research published in the journal Nature Climate Change on Monday.
For example, killing cows for red meat or independently selling fish is illegal, meaning legally consuming either costs a fortune.
U.S. Consumers Not Consuming.
We do this, without even meaning to, by consuming conservative folly as mass entertainment.
A descriptive mark acquires secondary meaning when the consuming public primarily associates that mark with a particular producer, rather than the underlying product.
But even if New York common law afforded trademarks protection from the mere fact of concurrent use by another, such relief would be provided only in the case of a mark which has a well established secondary meaning with the consuming public within the state.
I then used the theoretical foundation of Rhodes in a "theory-consuming" way, meaning that I use the theory to sort out, analyse, and explain the outcomes found in the empirical material [27].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com