Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In reviewing these, we have established that freshwater crayfish appear to be tolerant of a range of toxic amphibians, often consuming large numbers of eggs and larvae without lethal or apparent sublethal effects.
In 2011 evidence was uncovered in neighbouring East Timor showing that 42,000 years ago these early settlers were catching and consuming large numbers of big deep sea fish such as tuna, and that they had the technology needed to make ocean crossings to reach Australia and other islands.
Similar(58)
But constantly high resource consuming VM should not be migrated as they consume large number of resources.
While simulation studies are useful in getting initial results on the number of phenotypic records needed to achieve a desired level of accuracy, they are computer intensive and time consuming with large numbers of markers.
Given that each simulation is time consuming, running large numbers of them is highly impractical.
These tests are costly and time consuming, require large numbers of animals, and generally focus on a single end point.
Then one night last week, after consuming a large number of Ruffles, I found myself unable to sleep.
However, the formula is now available in a powder form, which may reduce the problems associated with consuming a large number of pills.
Although the cost of next-generation sequencing is reducing, it is still expensive and time consuming to resequence large numbers of individuals.
Although it may be time-consuming, getting large numbers of people interested in your idea is the key.
Two limitations of the current ILO system are the intra- and inter-interpreter variability and the time consuming process of interpreting large numbers of radiographs taken for screening and surveillance programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com