Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
We are seeing a shift from the library as a place for consuming knowledge, to a place to both consume and to create new knowledge.
I was good at consuming knowledge.
This has the students consuming knowledge and not using the full potential of the mobile devices to have students become producers, collaborators, and creators of knowledge.
A mega-list of free, online art resources so you can fight consumerism by consuming knowledge.
I was reading books, watching documentaries, consuming knowledge like nobody's business, and then applying that knowledge to my life.
Similar(55)
By providing students with an authentic learning context, in which they experience the activities performed by professional scientists that are required to formulate a research project, they were stimulated to shift from mainly consuming accepted knowledge from textbooks toward critically approaching the construction of new knowledge.
Pricing of surgery and nursing care, as critical parts of hospital services consuming professional knowledge and manpower skill resources, were low and did not correctly reflect the value of the care.
Developing a sense of scientific self-authorship may be an important predictor of persistence in science, as students move from simply consuming science knowledge as it is presented to becoming critical users of science, and to seeing themselves as capable of contributing to the scientific body of knowledge.
It is really a complicated and time-consuming knowledge acquisition process.
Generally, dynamic criteria can be incorporated in signal-oriented models from control engineering, but the modeling process is time-consuming, knowledge-intensive and the reusability of models is limited.
They focus their energy on consuming existing scientific knowledge, not producing new insights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com