Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"Many European exporters and consumers of imported goods may have been harmed as a result".
Some economists have expressed significant concern that the US dollar would not appreciate as much as predicted, in which case the cost to consumers of imported goods could increase substantially.
In addition, the past year's rise in the price of oil has amounted to an annual $75 billion levy by foreign producers on domestic consumers of imported oil, the equivalent of a tax of roughly 1percentt of disposable income.
But CBO did not try to project the effects of a trade war on exports or jobs, or of the higher costs to US consumers of imported goods.
Similarly, when the U.S. imports goods, we don't levy a tax to reflect the fact that consumers of imported goods need to pay their same fair share of society's tax burden as consumers of domestic goods.
Similar(55)
Europe is a huge consumer of imported goods, especially from less expensive emerging markets, and a decline in demand would ripple through other economies.
Rome once again had become a great consumer of imported luxuries, yet it still had little large-scale industry or commerce.
But it remains eager to gain a foothold in China's fast-growing e-commerce market and connecting Amazon China with its main site may help win over consumers in search of imported goods.
A devaluation is a proxy for a national pay cut: it helps exporters but makes consumers of imports poorer.
Farm households in Bangladesh are frequently producers as well as consumers of these imported food commodities.
To take just one example: in explaining slow growth in the past, both the Bank of England and the Office for Budget Responsibility have tended to emphasise not just the eurozone but the impact on consumers of rising imported energy and food prices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com