Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
As consumers take up Freeview, they make the platform more valuable as a driver of advertising revenue, so justifying the extra investment in digital channels by the commercial sector.
If number-17 sounds odd for a country that has become synonymous with leadership when it comes to consumers taking up new tech services, remember that this relates to a lot of different factors, including how everyone in the country is getting online.
As a result, those counting on the British consumer to take up the slack from any scaling back of government borrowing could be in for a shock.
Calculating tablet and recommended daily dose (3 × 1-2 tabletshowsows that with a daily dose of 6 tablets the consumer would take up 0.0096 mg of thujone per day, which is considerably less than the exposure from tea.
It would be better for other countries' consumers to take up the slack.
But if it does, consumer spending could take up some of the slack.
There was great consumer take-up and a passion for it, everyone was reading it, fighting to get a copy".
Pooling patented technologies in this way encourages good interoperability of products from different manufacturers and helps greatly with consumer take-up.
"If we can resolve the coverage [issue] then I firmly believe we will begin to see acceleration in consumer take-up over the next few years".
Hutchison is controlled by Asia's wealthiest businessman, Li Ka-shing, who has been paying out steady dividends to his loyal shareholders while 3G continues to drag on the bottom line due to poor consumer take-up of the expensive technology.
Stepping back to take in the wider picture for a moment, there's no doubt that, finally, after lagging edtech developments in the U.S. Europe is starting to rethink education processes, encouraged and energised by huge consumer take-up of smartphones and tablets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com