Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's not hard to see that a considerable chunk of people have embraced large form factor smartphones, and it's possible that BlackBerry wants to cash in on that consumer fervor.
Similar(59)
Another major tech company has found a way to capitalize on consumers' fervor for the new "Star Wars" movie?
The terrorist attacks on the World Trade Center and Pentagon stimulated a revival of patriotic fervor among consumers that was echoed within hours by marketers, advertising agencies and media companies.
They toss about phrases like brand awareness and consumer loyalty with Nascar -like fervor.
Frankly, consumers are not yet buying IoT devices and services with the fervor hoped for by consumer electronics and appliance brands.
The weakening Chinese economy, patriotic fervor from Chinese consumers or the increasingly solid options available from domestic manufacturers could all be factors.
So far, the task hasn't been too difficult, in part because consumers haven't shown much unbundling fervor.
While the idea of improving G.M.'s and Chrysler's fuel efficiency was doubtless a politically popular justification for the bailout, American consumers have not embraced the goal with equal fervor.
A pullback in consumer spending has affected businesses that rely on fan fervor.
The notion of mindless violence as an appropriate response to mindless consumer culture -- pioneered by Oliver Stone in "Natural Born Killers" -- has been adopted with fervor by the younger generation of Japanese filmmakers, for whom it has become a way of adding social significance to the spectacular bloodshed that has long been a part of Japanese popular culture.
The new consumer safety law was a much-needed response to the Bush administration's antiregulatory fervor and followed years of neglect of the regulators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com