Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In general, the amount of liquid consumed by workers varied considerably, but is it is likely that, in the majority of cases, it is far below the amount of liquid lost by perspiration under the working conditions of the zafra.
Similar(59)
This type of policy is common in Dolichovespula norwegica wasps where despite being more related to other workers' sons, worker-laid eggs were consumed by other workers.
This helped the company's goal of reducing the calories consumed by its workers.
Nodules, which contain thin-walled, inflated cells and hyphae in addition to conidia, are consumed by termite workers as an important part of the termite diets (Batra and Batra 1979).
Meat had a low value and was consumed by the workers on the haciendas ([Bazant 1975]), whose culture required that resources be used entirely; it is believed that they used the milk and produced rustic cheese for their own consumption at the haciendas.
By the end of week 2, the bee bread was entirely consumed by the workers in all four colonies in the treatment; the frames of honey were consumed by the end of week 3 (Figure 4).
(ii) Message queuing time (i.e., difference between the time when a message is published to the queue and the time when it is consumed by a worker).
Parameter sweep meta-workflow (Fig. 2 d): The parameter sweep meta-workflow has a generator job which produces a number of inputs each to be consumed by a worker job.
Annual productivity losses are adjusted downward to obtain "net annual productivity" (annual productivity minus the amount consumed by the worker).
When termites are discovered in a station, the wooden "bait" is replaced with a cellulose material containing a chitin inhibitor that is consumed by the foraging workers and returned to the colony and fed to others.
After a few weeks, the fungus starts to produce vegetative structures, nodules (which are modified unripe mushrooms) that are consumed by the termite workers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com