Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The intervention was a TRAMS introduced as a consultative team of respiratory and ICU doctors, clinical nurse consultants, physiotherapists and speech pathologists.
Her job these days, she said, is to lead a "consultative team" culled from each department; her goal is to nurture relationships by making customers "more loyal, more profitable, more reliant on us".
This model of consultative team working was not present in the primary care arm of the study.
A Spanish single blinded, randomised controlled study evaluated the effect of a geriatric consultative team giving mainly medical input within a conventional orthopaedic ward.
The purpose of this paper is to provide insight into the use of qualitative inquiry into cancer patients' perceptions of the health services provided by the palliative care consultative team while they were enrolled in a cancer clinical trial.
The research assistant will screen the list of new admissions to both the inpatient unit and the consultative team daily and speak with the clinical team to check eligibility.
Similar(54)
Before the weekend consultative retreat, the team had shortlisted 40 key challenges after analyzing the broad systemic problems identified in the 340 cells.
At the end of the consultative retreat, the team identified 15 issues, including employment-led growth and making markets work for the poor, as the most important and immediate ones.
Their Action Learning Project (ALP) is a thirteen-week team-based consultative project, where MBA student teams tackle a company's tough challenges and critical needs.
(Implementation leader #13) Sites with pre-existing palliative care programs tended to move more slowly to adopt the recommended team-based consultative model.
Medical centers in four of eight regions had some form of palliative care; however, only one used the interdisciplinary team-based consultative model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com