Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
After the National Commission for Protection of Child Rights was set up in 2007, it also initiated a series of consultations on the draft legislation.
"We still have a number of concerns because of the essence of this text, and we will be prepared to continue consultations on the draft resolution," Mr. Gatilov told the Interfax news agency.
"We are currently engaged in extensive consultations on the draft, and we have received a variety of constructive proposals to strengthen the language further".
Cubans who ordinarily shy from open criticism of the government spoke out in large numbers against the proposed constitutional Article 68 promoting gay marriage during public consultations on the draft constitution throughout the year.
Dr. A. Fofana, in collaboration with the Task Force and financial support from UNICEF, undertook regional consultations on the draft Act in four districts; Western Area, Koinadugu, Pujehun and Kono.
UNEP facilitated consultations on the draft legislation with various agencies, citizen groups, and international officials, and funded translations of the draft law into Dari and Pashto, the country's official languages.
Similar(53)
A DfE spokesperson said: "The consultation on the draft programmes of study has now closed.
The government will respond to the committee's recommendations and to the 1,000-plus 1,000-plusubmitted during the publicommentstation on the draft bill.
You actually have a chance to change this – consultation on the draft rules closed last Monday, and independent senator Nick Xenophon is saying if they aren't given at least some "teeth" he'll disallow them in the Senate – a threat that may not have concerned your predecessor but he's thinking might just give you pause.
Consultation on the draft proposals will finish on 1 October.
"We welcome the consultation on the draft TB Plan for London.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com