Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
On Sunday, without delay and with no consultation, the issue was swept from the field, in a briefing to the Sunday Telegraph.
As Ofcom gears up to a second consultation the issue, there's one important question that the BBC must answer if the implications of this move are to be fully explored, namely: How can free/open source software co-exist with a plan to put DRM on broadcasts?
However, most referrals were not completed as patients were reluctant to be transferred for additional diagnostic tests or for a specialist consultation: " The issue is that patients do not want to be transferred at all, so we are forced to handle the cases anyway, otherwise patients could die" (Migo).
Similar(57)
The UK government has concluded a consultation on the issue and will report next year.
Last month, following a public consultation on the issue, the Crown Prosecutions Service issued guidelines for prosecutions involving social media communications.
The Guardian understands that the Department for Transport intends to launch a consultation on the issue later in the year.
An ostentatious public consultation on the issue finished this month, and some official pronouncement is expected in the next few months.
"His own consultation on the issue was a cursory three weeks at the very end of his process.
The party's federal policy committee has held a consultation on the issue but will not be ready to form a full policy for another six months.
"The days of so-called squatters rights must end," declares prisons minister Crispin Blunt, in the introduction of the government's latest consultation on the issue.
The Department of Health held a consultation on the issue last year and Anna Soubry, the public health minister, was at that point understood to be in favour of legislation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com